1. QU’EST CE QUE LA MOBILITE EUROPASS ?

Mobilité Europass est l’un des cinq outils composant le Passeport Européen des Compétences (Europass). Il est délivré par les autorités de l’éducation et de la formation.

Mobilite Europass est un document permettant d’enregistrer les connaissances, aptitudes et compétences acquises dans un autre pays en raison d’une ou plusieurs des situations suivantes:

  • un stage dans une organisation;
  • un semestre académique à l’étranger;
  • un placement volontaire dans une organisation.

Toute personne, quel que soit son âge ou son niveau d’éducation, qui a déménagé dans un autre pays pour apprendre ou travailler peut utiliser ce document pour inscrire son expérience et enregistrer les connaissances, aptitudes et compétences qu’elle/il a développé.

  1. QUI LE COMPLETE?

La Mobilité Europass devrait être complété par deux organisations partenaires impliquées dans le projet de mobilité: l’organisation expéditeur du pays d’origine et l’organisation d’accueil du pays d’accueil. Ces organisations peuvent être des écoles d’enseignement et de formation professionnels, des écoles générales, des entreprises, des universités, des réseaux de jeunes, etc.

 

  1. QUAND DOIT il rempliR?

 

La Mobilité Europass devrait être achevé après le retour de la personne ayant participé à la mobilité dans son pays d’origine, afin de reconnaître les connaissances, aptitudes et compétences développées.

  1. Où l’obtenir?

 

Chaque pays européen en tant que centre national Europass (la liste complète est accessible ici: https://europass.cedefop.europa.eu/about/national-europass-centres ). L’organisation expéditeur doit contacter son centre national, suivre les instructions pour créer un compte et générer la Mobilité Europass. Une fois que le document est complété avec toutes les informations nécessaires (données personnelles de la personne participant à la mobilité, organisations entrantes et émettrices, connaissances, aptitudes, compétences acquises, etc.), celles-ci sont envoyées à l’organisation expéditeur, qui doit les signer et les tamponner.

La version finale est envoyée à l’organisation d’accueil et au participant à la mobilité.

  1. EXEMPLE DE LA MOBILITE EUROPASS?

Imaginez que vous êtes une école d’enseignement et de formation professionnels et qu’un de vos apprenants dans vos cours de cuisine souhaite passer trois mois dans une école d’enseignement et de formation professionnels au Portugal pour une période d’apprentissage.

Lorsque l’apprenant revient, il souhaite disposer d’un document indiquant les nouvelles connaissances, aptitudes et compétences qu’il / elle a acquis pendant son séjour à l’étranger et souhaite que ce document soit reconnaissable par quiconque le lit.

Vous vous adresserez à votre centre national Europass. Après vous être enregistré en tant qu’utilisateur, vous remplirez le document avec les informations requises.

MOBILITE EUROPASS  

Photo du titulaire

Titulaire du document
      1  NOM(S) *       2  PRENOM(S) *       3  ADDRESSE
Ugalde Ekain C/Autonomía, 52. 2ºD, 48012, Bilbao (Spain)
      4  DATE DE NAISSANCE       5  NATIONALITE
09 09 1991
jj mm aaaa
      Spanish
Organisation émetteur
      6  NOM DE L’ORGANISATION EMETTEUR *       7  NUMERO MOBILITE EUROPASS
*
      8  DATE EMISE*
Goierri Eskola 16886556
01 07 2017
dd mm yyyy
Sending partner
      9  NOM, TYPE1 ET ADDRESSE *   1 si faculté/departement     10  CACHET ET/OU SIGNATURE
Goierri Eskola

College professionnelle

Champs de la cuisine et la boulangerie

Lehendakari Agirre Hiribidea, 2

48054 Ordizia (Gipuzkoa, Spain)

    11  NOM(S) ET PRENOM(S) personne de reference/tuteur     12  TELEPHONE
Laura Igarzabal +34 946 848 954
    13  TITRE/POSITION     14  E-MAIL
Responsible du Champs de la Cuisine et de la boulangerie cookery@goierri.eus
Partenaire d’accueil
    15  NOM, TYPE1 AND ADDRESSE* 1 si  faculté/département     16  CACHET ET/OU SIGNATURE
EPRALIMA

VET School
Fonte Cova, Paço Vedro Magalhães
4980 – 548 Ponte da Barca

    17  PRENOM(S) AND NOM(S) PERSONNE DE REFERENCE / TUTEUR     18  TELEPHONE
Céu Branco +35 258 480 120
    19  TITRE/POSITION     20  E-MAIL
Responsible des projets de mobilité ceubranco@epralima.pt
Les rubriques marquées d’un astérisque (*) sont obligatoires
Description de l’expérience de la Mobilité Europass
    21  OBJECTIF DE L’EXPERIENCE DE LA MOBILITE EUROPASS *
Acquérir et développer des connaissances, aptitudes et compétences pour utiliser les différentes matières premières – aliments – en cuisine

Acquérir et développer des connaissances, aptitudes et compétences pour préparer et conserver les aliments

Acquérir et développer des connaissances, des aptitudes et des compétences en matière de contrôle de la qualité des aliments

Acquérir une expérience de travail dans un contexte international

    22  INITIATIVE AU COURS DE LAQUELLE L’EXPÉRIENCE DE LA MOBILITY EUROPASS EST TERMINÉE, le cas échéant
Formation professionnelle, niveau 4 EQF, dans le champs de l’hotellerie et du management
    23  QUALIFICATION (CERTIFICAT, DIPLOME) DE L’EDUCATION OU LA FORMATION CONCERNEE
Technicien de la Cuisine et de la Gastronomie
    24  PROGRAMME COMMUNAUTAIRE OU DE MOBILITÉ, le cas échéant
Erasmus+ KA102
          DURÉE DE L’EXPÉRIENCE DE LA MOBILITE EUROPASS
    25  *DE
01 03 2017
jj mm aaaa
    26  *A
31 05 2017
jj mm aaaa

Habiletés et compétences acquises

27A  ACTIVITÉS / TACHES RÉALISÉES*
–       Préparer et conserver les aliments

–       Contrôle de la qualité des aliments

28A  APTITUDES ET COMPÉTENCES LIÉES AU TRAVAIL

Aptitudes

L’apprenant est capable de:

§   Identifier les types d’aliments: d’origine animale et végétale;

§  Utiliser différentes matières premières de manière appropriée et diversifiée;

§  Appliquer les principales méthodes de collecte pour la conservation, l’utilisation et la préparation des matières premières.

§  Identifier les types d’aliments: d’origine animale et végétale;

§  Utiliser différentes matières premières de manière appropriée et diversifiée;

§  Appliquer les principales méthodes de collecte pour la conservation, l’utilisation et la préparation des matières premières.

§  Reconnaître les facteurs de qualité influents et identifier les risques associés;

§  Vérifier et contrôler la qualité des aliments

Competences

§  Le titulaire prépare et conserve les aliments, par:

–   appliquer des méthodes de collecte, de préparation et de conservation aux matières premières;

–   utiliser et diversifier de manière adéquate les différentes matières premières;

–   respecter les procédures de sécurité alimentaire et d’hygiène;

–   respecter les normes de sécurité et d’hygiène du travail.

§  Le titulaire contrôle la qualité de la nourriture en:

– mettre en œuvre des procédures de contrôle de la qualité;

– respecter les procédures de sécurité alimentaire et d’hygiène des restaurants;

– respecter les normes de sécurité et d’hygiène du travail.

29A  COMPETENCES DE LA LANGUE ET COMPETENCES ACQUISES (si elles ne sont pas incluses dans la partie « Compétences et aptitudes professionnelles »)
– Communication avec des enseignants, des collègues, des prestataires de services portugais et au sein d’une équipe internationale de cuisiniers

– Amélioration de ses compétences en anglais

– Acquisition d’une nouvelle terminologie professionnelle en anglais et en portugais

30A  COMPÉTENCES INFORMATIQUES ET COMPÉTENCES ACQUISES (si non inclus dans «Compétences et compétences liées au travail»)
–       – Utilisation des applications pour le traitement des commandes et la gestion des stocks
31A  COMPÉTENCES ORGANISATIONNELLES ACQUISES (si non incluses dans «Compétences et aptitudes professionnelles»)
–       Compétences organisationnelles

–       Priorisation des tâches

–       Gestion du temps

–       Suivre les indications

–       Enregistrement des processus et des résultats

–       Résolution de problème

32A  COMPÉTENCES SOCIALES ACQUISES (si non incluses dans «Compétences et aptitudes professionnelles»)
–       Travail en équipe

–       Aptitudes à la communication verbale et non verbale

–       Sociabilité

–       Flexibilité

33A  AUTRES COMPETENCES ACQUISES
– Compétences interculturelles et adaptation à un nouvel environnement culturel

– Résilience

34A  DATE * 35A  SIGNATURE DU REFERENT
PERSONNE/TUTEUR
36A  SIGNATURE DU TITULAIRE
01 07 2017
jj mm aaaa
Les rubriques marquées d’un astérisque (*) sont obligatoires

Registre des cours suivis et des notes / notes / crédits obtenus

27B  NUMÉRO DE MATRICULATION DE                                           L’ÉLÈVE *
28B
CODE UNITE COURS[1]
29B
TITRE DE L’UNITE DU COURS*
30B
DUREE DU COURS[2]*
31B
NIVEAU LOCAL [3]*
32B
ECTS/ECVET
NIVEAU [4]
33B
ECTS/ECVET
CREDITS 5
8239 Nourriture – Matiére premiére 50 hours 18 4.5 credits
Ajouter ou supprimer des lignes si nécessaire
34B  ESSAI / RAPPORT / DISSERTATION
Non applicable
35B  CERTIFICAT/DIPLOME/
Unité de résultat d’apprentissage: Alimentation – Matière première
36B  NOM(S) AND NOM(S) du tuteur/representant administratif 37B  SIGNATURE DU TITULAIRE
Céu Branco
38B  DATE DE VALIDATION *
31 05 2017
jj mm aaaa
39B  NAME, ADDRESSE ET STATUT DE L’INSTITUTION* 40B  CACHET
EPRALIMA

VET School

Fonte Cova, Paço Vedro Magalhães
4980 – 548 Ponte da Barca

Les rubriques marquées d’un astérisque (*) sont obligatoires

REFERENCES SITES INTERNETS

https://europass.cedefop.europa.eu/documents/european-skills-passport/europass-mobility

 

 

ANNEX I – Fiche technique

 

  • Cet outil vise à fournir:
  1. une compréhension globale de la Mobilité Europass;
  2. points à prendre en compte dans la réalisation d’une Mobilité Europass;
  3. une illustration de la manière de réaliser une Mobilité Europass.
  • Cet outil est destiné à être utilisé pour déterminer les éléments suivants via le modèle:
  1. objectifs de la Mobilité Europass;
  2. données du titulaire (apprenant) et des organisations d’envoi et de réception;
  3. description de l’expérience de la Mobilité Europass;
  4. aptitudes et compétences acquises par le titulaire (apprenant).
  • Dans le kit pédagogique EURspace, cet outil est destiné aux écoles, organismes publics et autres entreprises privées participant à des projets de mobilité européens.
  • Dans le kit pédagogique EURspace, cet outil est destiné à être appliqué dans le contexte de la mise en œuvre d’ECVET, en particulier pour valider, reconnaître et enregistrer les résultats d’apprentissage acquis par les apprenants de VET dans divers contextes d’apprentissage, tels que la participation des apprenants. dans les projets de mobilité européens.
  • Phase et étape du circuit pédagogique dans lequel l’outil doit être utilisé:

Phase 3: Après la mobilité

Étape 8: Enregistrement des résultats d’apprentissage

[1]. CODE D’UNITÉ DU COURS: reportez-vous à la documentation ECTS fournie sur le site Web de l’établissement d’accueil

[2]. DURÉE DE L’UNITÉ DU COURS: Y = 1 année universitaire complète | 1S = 1 semestre | 2S = 2 semestres | 1T = 1 trimestre / trimestre | 2T = 2 trimestres / trimestres

[3]. DESCRIPTION DU SYSTÈME DE CLASSEMENT INSTITUTIONNEL

Au Portugal, le système de classement passe de 1 (très médiocre) à 20 (en suspens). 18 signifie «très bien»

[4]. CREDITS ECTS: 1 année académique complète = 60 crédits | 1 semestre = 30 crédits | 1 trimestre / trimestre = 20 crédits

Le cours a duré 200 heures au cours du trimestre. L’équivalence et la reconnaissance des crédits ECVET dépendent de l’organisation d’envoi.